Aronsson Datateknik

Titel: Geflügelte Worte.
Der Citatenschatz des deutschen Volkes
Autoren: gesammelt und erläutet von Georg Büchmann.
Fortgesetzt von Walter Robert-tornow
Ausgabe: Neunzehnte vermehrte und verbesserte Auflage.
Berlin, Haude & Spener'sche Buchhandlung (F. Weidling), 1898
Druck: G. Keysing in Leipzig
Digitalisierung: Aronsson Datateknik (Lars Aronsson), Linköping, Schweden, 2005,
zusammen mit Karl Eichwalder, Nürnberg,
und Project Gutenberg's Distributed Proofreaders
Seite: 442<< vorigenächste >>Übersicht

Scanned image

Seite: 442<< vorigenächste >>Übersicht





XII.

Geflügelte Worte aus der Geschichte.


Hellas.

/*
Die Schiffe hinter sich verbrennen
*/

pflegt man zu sagen, um damit auszudrücken: sich die
Möglichkeit des Zurückweichens abschneiden. <sp>Plutarch</sp>
"Über die Tugenden der Frauen" erzählt unter "Trojanerinnen"
(vrgl. Polyaenus: "Strat." 8, 25, 2), wie nach
Trojas Fall (12. Jahrh. v. Chr.) Flüchtlinge zu Schiff in
die Tibergegend verschlagen und dort dadurch sesshaft
wurden, dass ihre klugen Weiber die Schiffe verbrannten
([*greek: chakhephlexan tha plohia]).

Schon <sp>Dionys von Halikarnass</sp> 1, 52 erwähnt diese That und <sp>Vergil</sp>
("Aen."[*added close-quote] 5, 605 u. 659 ff. u. 793-5) verlegt deren Schauplatz nach Sicilien
und lässt die von Juno angestiftete Iris den ersten Brand schleudern und
die Trojanerinnen zur Nachahmung aufreizen. Dass Ferdinand <sp>Cortez</sp>
am 26. Juli 1519 in Mexiko bei Entdeckung einer Verschwörung die Schiffe
zerstören liess, um jede Verbindung nach aussen abzuschneiden, ist erfunden.
(Duro: "Las Joyas de Isabel la Católica, las Naves de Cortès y
el Salto de Alvacado". Madrid 1882).--

/*
Nemo ante mortem beatus
(Niemand ist vor seinem Ende glücklich zu preisen)
*/

ist die lateinische Abkürzung der Worte Solons ([*dagger] 559
V. Chr.): "[*greek jprhin dhan teleuthêsê, zpisgthhin, mêdhs chalhekin [*not sure] chô holbion], 

Seite: 442<< vorigenächste >>Übersicht


Valid HTML 4.0! — 100% Holzfreier Webplatz — 18. März 2005