Aronsson Datateknik

Titel: Geflügelte Worte.
Der Citatenschatz des deutschen Volkes
Autoren: gesammelt und erläutet von Georg Büchmann.
Fortgesetzt von Walter Robert-tornow
Ausgabe: Neunzehnte vermehrte und verbesserte Auflage.
Berlin, Haude & Spener'sche Buchhandlung (F. Weidling), 1898
Druck: G. Keysing in Leipzig
Digitalisierung: Aronsson Datateknik (Lars Aronsson), Linköping, Schweden, 2005,
zusammen mit Karl Eichwalder, Nürnberg,
und Project Gutenberg's Distributed Proofreaders
Seite: 401<< vorigenächste >>Übersicht

Scanned image

Seite: 401<< vorigenächste >>Übersicht

/*
Si quid novisti rectius istis,
Candidus imperti; si non, his utere mecum;
Wenn du was Besseres weisst, als dies hier,
Teil' es mir redlich mit; wenn nicht, so benutze, wie ich, dies;
*/

was an des Isokrates (436-339 v. Chr.) Wort anklingt
("Ad Nicocl." § 39): "[Greek: chrô tois eirêmenois, ê zêt**
b*ltiô toutôn][*?]". "Benutze das Gesagte, oder suche etwas
Besseres, als dies!"

I, 10, 24:

/*
Naturam expollas furca; tamon usque recurret;
Treibst du Natur mit dem Knüppel auch aus, sie kommt doch zurück stets,


(s. Kap. V: "Chassez le naturel etc.").--

I, 11, 27:

/*
Caelum non animum mutant, qui trans mare eurront[*?];
Wer über See geht, der wechselt das Klima und nicht den Charakter;
*/

Horaz entlehnte diesen Gedanken den Griechen.

Schon Aeschines (in "Ctesiph." 78) sagte: "[Greek: ost*s estin oiko* psaulos
oudepot ên en Makedonia kalos kagathos ou gar tin tropon
alla ton topon metêllach*n][*?]"--"Wer daheim ein Feigling ist, war
nie in Macedonien ein Held; denn er wechselte nicht den Charakter, sondern
den Ort". Und vor ihm Bias (s. Stobacus "Floril." p. 51 ed. Gessner):
"[Greek: Topôn me*ibolai i*** psronês* didaskousin, oute apsrosu*ên
apsairountai][*?]"--"Ortswechsel belehrt weder den Verstand, noch nimmt
er Einem den Unverstand".--

I, 11, 28 bietet (vielleicht nach des Aristophanes
"Fröschen", 1498, wo "[Greek: diatribê argos][*?]", "faule Thätigkeit"
vorkommt): "strenua ... inertia", woraus unser

geschäftiger Müssiggang

entsprungen ist, wenn wir es nicht aus des Phaedrus
2, 5 "occupata in otio" oder aus Senecas ("Üb. d.
Kürze d. Leb." 11. g. E.) "desidiosa occupatio", (ebenda 

Seite: 401<< vorigenächste >>Übersicht


Valid HTML 4.0! — 100% Holzfreier Webplatz — 18. März 2005