Aronsson Datateknik

Titel: Geflügelte Worte.
Der Citatenschatz des deutschen Volkes
Autoren: gesammelt und erläutet von Georg Büchmann.
Fortgesetzt von Walter Robert-tornow
Ausgabe: Neunzehnte vermehrte und verbesserte Auflage.
Berlin, Haude & Spener'sche Buchhandlung (F. Weidling), 1898
Druck: G. Keysing in Leipzig
Digitalisierung: Aronsson Datateknik (Lars Aronsson), Linköping, Schweden, 2005,
zusammen mit Karl Eichwalder, Nürnberg,
und Project Gutenberg's Distributed Proofreaders
Seite: 391<< vorigenächste >>Übersicht

Scanned image

Seite: 391<< vorigenächste >>Übersicht

ist entnommen:

altum allentium
tiefes Schweigen. --

"Aen." 10, 467 findet sich:

Stat sua cuique dies,
Jedem steht sein Tag bevor! --

Experto credite,
Glaub't es dem, der es selbst erfuhr,

steht "Aen." 11, 283. Es ist auch in Ovid "Ars amandi"
3, 511 zu finden und, umgestellt in "crede experto",
bei Silius Italicus "Punica", 7, 395. "Experto
crede" heisst es in des heiligen Bernhard Ep. 106 und
im Prologus zum 1. Buche des "Policraticus" von
Johannes von Salesbury ([?] c. 1180). Dann kommt
es in den maccaronischen Gedichten des Antonius de
Arena ([?] 1544): "Ad compagnones", im dritten Verse
des "consilium pro dansatoribus" zu "Experto crede
Roberto" erweitert, vor, was Neander "Ethice vetus
et sapiens" (Leipz. 1590, S. 89) als sprichwörtlich anführt.
Ed. Fournier "l'Esprit des Autres" (6. Ausg.
1881, S. 32) citiert einen mittelalterlichen Vers: "Quam
subito, quam certo, experto crede Roberto". Endlich
wird in Moscheroschs 1643 erschienenen "Gesichte
Philanders von Sittewald" (in "der Welt Wesen") als
ratgebender Führer des Autors erwähnt:

Expertus Robertus. --

Das Wort Vergils:

Sie vos non vobis,

ist uns vom jüngeren Donatus ("Leben des Vergil", 17)
also überliefert: Vergil habe einst an das Thor des Augustus 

Seite: 391<< vorigenächste >>Übersicht


Valid HTML 4.0! — 100% Holzfreier Webplatz — 18. März 2005